Танцы Всеобщего Мира в Нижнем Новгороде.

 

Танцы Всеобщего Мира в Нижнем Новгороде

 

 

 

 

 

К Единому,
Совершенству
Любви, Гармонии и Красоты,
Единосущему,
Единому со всеми
Просветлёнными душами,
Которые образуют воплощение
Мастера,
Путеводный Дух.

 

 

Хануман

 в индуистской мифологии бог - царь обезьян, помощник Рамы, один из главных персонажей "Рамаяны". Сын бога Ваю.

 

Детство Ханумана


Основа текста - Темкин Э.Н., Эрман В.Г. Мифы древней Индии
Источник сюжета - "Рамаяна", кн. VII
Одним из вождей обезьяньего племени был Кесари, владевший обширным лесом на горе Меру. Женой его была прекрасная Анджана; некогда она была небесной девой, апсарой, но за некое прегре шение боги прокляли ее, и из апсары она стала знатной обезьяной, супругой обезьяньего вождя.
Она любила гулять по горным склонам, покрытым цветущими рощами, и вот однажды, когда она поднялась на вершину высокой горы, ветер ласково повеял на нее и приподнял край ее одежды. И, узрев то, что скрывалось под ее одеждами, бог ветра Ваю был очарован ее красотой и не в силах был противоборствовать соблазну. Он заключил красавицу в свои объятья; она же вскричала в смятении: "Чья нечестивая страсть оскорбляет меня, жену, верную супружеским обетам?" Тогда Ветер шепнул на ухо Анджане: "Не тревожься, красавица, моя любовь не принесет тебе вреда. Могучего и мудрого сына я дарую тебе, и будет он обладать чудесной способностью прыжком возноситься в небо, стремительный в полете, как его отец; и великой будет его слава в мире". И Анджана уступила богу ветра.
Когда она разрешилась от бремени, она оставила дитя на траве на лесной полянке и удалилась. Было раннее утро, и солнце всходило из-за гор. Новорожденный, проголодавшись, разразился громовым криком; голос его далеко разнесся окрест. Увидев красное солнце, младенец принял его за спелый плод и помчался высоко в небеса, простирая руки, чтобы сорвать его. И небожители пришли в изумление, наблюдая его полет. "Этот сын Ваю, поистине, летит так же быстро, как ветер, его отец, как мысль или как божественный Гаруда, и даже еще быстрее, - говорили они друг другу. - Если уже младенцем он являет такую прыть, что же будет, когда он вырастет и станет зрелым мужем?" А Ваю, видя, что его сын уже приближается к солнцу, стал овевать его холодным ветром, чтобы солнечные лучи не обожгли его юное тело. Поддерживаемый могучим ветром, младенец подлетел к Солнцу, оно же, видя рядом с собою проказливое дитя, бережно обошлось с ним и не стало сжигать его своими лучами, зная, что ему предстоит великое будущее.
В то самое время, когда сын Ветра приближался к Солнцу, на это светило устремился и демон Раху, в очередной раз намереваясь проглотить его. Когда обезьяний детеныш подлетал к вершине солнечной колесницы, он задел в полете Раху, и демон затмений в смятении отступил, видя, что солнцем завладел уже кто-то другой.
Немедля он полетел к Индре, владыке небесного царства, и молвил ему возмущенно: "Искони определены мне в пищу солнце и луна! Почему же теперь ты отдал мою пищу кому-то другому? Когда я хотел сегодня поглотить ясное солнце, я увидел, что уже другой Раху завладел им!"
Услышав это, Индра немедля воссел на своего слона Айравату, огромного, как гора Кайласа, и направился к солнцу, а Раху полетел впереди него. И вот снова Раху приблизился к солнцу, но, завидев неведомое ему существо, устрашился и спрятался за Индру и его слона. Но сын Ваю уже заметил голову демона - он принял ее за другой спелый плод. Оставив солнце, он прыгнул на Раху, стремясь схватить его; Раху же, перепуганный, кинулся прочь, взывая о помощи к Индре. "Не бойся, сейчас я убью его", - сказал ему Индра. А обезьяний детеныш уже повернул на лету и бросился на слона Айравату, которого тоже принял за плод. Тогда Тысячеокий гневно взмахнул ваджрой и нанес удар летящему, как ветер, сыну Ваю. Пораженный тем страшным ударом, младенец пал с небес на землю. В падении он сломал себе челюсть и жалобно заплакал, распростертый беспомощно на земле.
Бог Ваю услышал плач своего юного сына. Страшно разгневался он на Индру, обидевшего младенца, и решил отомстить ему. Он подобрал дитя с земли и отнес его в горную пещеру, укрывшись в ней. Тогда замер ветер по всей земле. Но как страждет все живое, когда Индра перестает посылать на землю дожди, так же бедствует мир, когда удаляется от него Ваю, бог ветра. И людям, и богам, и всем живым тварям стало нечем дышать; и замерла жизнь во вселенной.
Тогда небожители поспешили к Брахме и воззвали к нему о помощи. "Ваю, владыка нашего дыхания, покинул нас, о Прароди тель! - жаловались они. - Мы не знаем, почему он лишает нас движения, словно жен, запертых во внутренних покоях мужнего дома. Мы пришли к тебе, чтобы ты избавил нас от страданий". Тогда Брахма рассказал им, как Индра по наущению Раху обидел сына Ваю. "Потому-то и покинул нас бог ветра, - сказал небожителям Творец вселенной. - Мы должны умилостивить Ваю, иначе прекратится жизнь в мирах. Дыхание - основа всего живого, как ствол дерева - основа для ветвей и листьев. Без дыхания, без движения воздуха не может быть благополучия ни на земле, ни на небе".
Тогда все боги, и гандхарвы, и апсары, и святые мудрецы, и другие небожители пришли к пещере, где скрывался Ваю со своим сыном, и умилостивили его покаянными речами. Брахма даровал его сыну способность принимать по желанию любой облик, а также возрастать или уменьшаться в размерах. Ублаженный Ваю вышел из пещеры, и жизнь в трех мирах восстановилась.
А сын Ваю получил имя Хануман, что означает Сломавший челюсть. Когда он вырос, он стал главным советником у обезьяньего царя Сугривы. Своей великой мудростью и отвагой он прославилсяв трех мирах, и чтили его и обезьяны, и люди, и небожители. Он стал другом Вишну, воплотившегося на земле в образе царя Рамы, и обрел бессмертную славу в войне с ракшасами.
__________
Источники информации:
Темкин Э.Н., Эрман В.Г. Мифы древней Индии. М. Главная редакция восточной литературы изд. "Наука", 1982

 

Сердце Ханумана
Вернулся с победою наш Хануман,
И Ситу вернул Рамачандре.
Герой пролетел через множество стран,
На теле его было множество ран,
Но Ситу вернул Рамачандре!
В Айодхье родной, среди воинов и слуг
Мать Сита сказала герою:
"Хочу наградить тебя, лучший мой друг.
Что хочешь - скажи. И исполнится вдруг…"
Так Сита сказала герою.
"Я Раме служил! Зачем мне награда?", -
Сказал Хануман удивленно.
"Я Раме помог, Айодхья вся рада.
Мать Сита довольна… Зачем мне награда?", -
Спросил Хануман удивленно.
Но Сита не слушает, царской рукой
Она ожерелье снимает:
"Его подарил мне супруг дорогой…"
И так говоря: "Принимай, мой герой!"
Ему ожерелье вручает.
Как тысяча лун на солнце сияют
Бесценного жемчуга нити.
И Брахма, и Шива тот жемчуг желают,
Сам Индра богатый такого не знает!
Бесценного жемчуга нити.
Но наш Хануман ожерелье порвал,
Жемчужину в рот положил.
Ее раскрошил и пыль изучал,
Как будто в жемчужине что-то искал.
Так жемчуг зубами крошил.
Смеются вокруг: "Ну дает! Обезьяна!"
Бесценную вещь загубил!
"Ему драгоценности жаловать рано!"
"Достаточно было простого банана!"
"Ах, как же он нас рассмешил!"
Смеется мать Сита и Рама смеется:
"Зачем ожерелье сжевал?"
"Быть может, и Нам по вкусу придется?"
"И все же, зачем? Мне как будто сдается
Внутри ты чего-то искал?"
"А как же? Искал", - Хануман отвечал. -
"Снаружи ведь Имени нету!
И жемчуг поэтому весь разломал,
Я "Рама" внутри очень сильно искал,
А там тоже Имени нету!"
Притихли вокруг: "Вот дает, обезьяна…"
Но кто-то задорно сказал:
"Слушайте-слушайте вы Ханумана,
У самого внутри будто лишь Рама!.."
С вызовом кто-то сказал.
Рванулся герой навстречу словам
И в миг свою грудь разорвал!
А в сердце распахнутом - Сита и Рам!
Внутри Ханумана лишь Сита и Рам!..
И здесь умолкает Гопал…
Гопал дас в тревоге, ему не понять:
Что здесь происходит такое?
Что если и мне свою грудь разорвать?
И Ситу, и Раму, и Кришну искать!..
Но нет, мое сердце - пустое…
Мадана-Гопал дас (Максим Мейстер), 21.04.2002,
Рама-навами
(с) Максим Мейстер, авторский сайт -
www.gopal.ru
 

 

СКАЗАНИЕ О ГОСПОДЕ РАМЕ Главы 25-32

Он убил Равану и назначил Вибхишану постоянным правителем этой земли." Сита была рада услышать весть о победе Рамы и крушении Раваны; ее лицо просияло от счастья; ее сердце затрепетало от восторга, и из глаз брызнули слезы. Она сказала: "О Сильнейший из ванаров! Как отблагодарить мне тебя за то, что ты принес лучшую из вестей? Что может быть драгоценнее тех утешительных слов, которые ты только что произнес?" Хануман ответил: "Мать! Блаженство, которое ты излучаешь, прекрасный цветок твоей радости - вот те бесценные дары, которые не сравнятся с сокровищами трех миров. Разве мог я мечтать о большем? Можно ли желать лучшей награды, чем стать свидетелем победы Рамы, увидеть счастливые лица обоих братьев?" С этими словами он вновь простерся у ног Ситы. Она сказала: "О Достойнейший среди ванаров! Все эти десять месяцев я страдала от боли разлуки с Рамой и не слышала и не знала, что происходит во внешнем мире. Я не ведаю, какой нынче день недели, какая половина месяца - темная или светлая, и какой по счету день наступил! Каков бы ни был этот день, он принес мне самую благую и долгожданную весть; поэтому я нарекаю его Днем Мангалы, что означает день, несущий Мангалу, то есть благодать и веселье. Пусть этот день станет священным, и пусть тебя, достойного хвалы в любой из дней, особо почитают в этот день как Вестника Победы." (То был четверг, но Сита не знала об этом). Хануман упал к ногам Ситы и замер, сложив руки в благоговении.
Тогда Сита взмолилась: "О Хануман! Подари мне счастье встречи с Воплощением Красоты и Милосердия, с моим Господином, Рамой. Ведь ты не забыл, что вся эта война, погубившая столько жизней, вспыхнула ради моего спасения, ради того, чтобы вернуть меня к моему Повелителю? Прошу, забери меня отсюда поскорее, чтобы я могла припасть к Лотосным Стопам Рамы," - жалобно молила Сита голосом, полным тоски и муки. Хануман был не в силах видеть ее страдающей, поэтому он взмыл в небо и одним прыжком очутился рядом с Рамой. Он рассказал ему обо всем, что произошло в Ашоковой роще. Рама повелел Ангаде и Вибхишане возглавить процессию на Ланку, чтобы со всеми почестями доставить к Нему Ситу. Верные слуги Рамы отправились в Ашокавану, где так долго томилась в плену Джанаки. Вибхишана распорядился, чтобы Сита совершила омовения, облачилась в роскошные шелковые одежды и украсила себя драгоценностями. Но Сита отвергла его предложение. Она возразила: "Рама - моя самая драгоценная жемчужина; я не нуждаюсь в иных украшениях. Увидеть Его - то очистительное омовение, которое доставит мне наивысшую радость. Смиренный поклон у Его Ног для меня ценнее, чем дорогие шелка. Я не желаю прикасаться к тому, что находилось во владении Раваны." Вибхишана был потрясен глубиною ее чувства. Он велел служанкам с почтением выполнять все желания Ситы, и они ответили ему, что единственное, чего жаждет Сита - это Даршан своего Господина.
Вскоре слуги принесли паланкин, куда усадили Ситу. Ванары несли его на своих плечах. Скачущие от восторга воины-обезьяны и женщиныракшаси, оставшиеся в живых, столпились вдоль улиц города, приветствуя Ситу. Они вставали на цыпочки, подпрыгивали и вытягивали шеи, стараясь придвинуться поближе, чтобы яснее увидеть ее. Но Сита не поворачивала головы и не глядела по сторонам; она склонила голову, целиком отдавшись одной-единственной мысли - о Раме. Когда паланкин был недалеко от лагеря ванаров, Сита сошла на землю, ибо чувствовала, что должна приблизиться к Господину сама, тихой и смиренной поступью. Медленно двинулась она к Раме, и, когда между ними осталось лишь несколько шагов, стоящие по обе стороны ее пути ванары пали к ее ногам, восклицая: "Джей, джей Сита Рам!" Она была уже совсем рядом с Ним, но в этот момент Рама внезапно объявил, что не может принять ее прежде, чем она пройдет Испытание Огнем!
При этих словах Рамы воцарилась мертвая тишина. Ванары остолбенели от отчаяния, но, не смея возражать Господину, угрюмо разбрелись в разные стороны, чтобы собрать сухие поленья и прутья - топливо, необходимое для поддержания огня во время Огненного Ритуала. Тем самым ванарам, которые с легкостью несли на своих плечах скалы и горы, как до начала войны, так и во время сражения, тяжким грузом казались теперь сухие прутья, ибо сердца их отяжелели от мысли, что Сите предстоит пройти через новую пытку! Конечно, Рама знал, что честь Ситы не может быть запятнана, что она - само воплощение добродетели. О том, что испытание огнем необходимо лишь для того, чтобы весь мир убедился в чистоте Ситы, знали и Вибхишана, и Ангада, и Сугрива. Скрытый же смысл обряда состоял в том, что Шакти, которой на самом деле являлась Сита, заключалась и хранилась в Огне со времени ее ухода из джунглей Дандака. Сита, томящаяся на Ланке, была всего лишь телом; Шакти, или Животворная Сущность, пребывала в Огне, оберегаемая самим Огнем. Теперь Сите предстояло пройти через Огненный Ритуал, чтобы восстать из пламени истинной Ситой - воплощенной Шакти.



 






 

 

 

Приглашаем Вас полюбоваться на наши картины.

 

Рекомендуем подписаться на бесплатную рассылку

Покупателям : всё, что Вы хотели бы знать о картинах.

 

Есть ли у Вас в доме картина?
Или, возможно, Вы только планируете её купить?
А, может, Вам просто хочется красиво оформить пространство постерами…

Мы поможем Вам, независимо от Вашего образования, подобрать картину,
научиться разбираться в живописи, её стоимости, особенностях, а также расскажем,
как правильно ухаживать за произведениями изобразительного искусства.


 

Рассылки Subscribe.Ru
Покупателям : всё, что вы хотели бы знать о картинах.
Танцы Всеобщего Мира
   

ВАЖНО!
Открылась бесплатная рассылка
"Танцы Всеобщего Мира ".
 формы для подписки с боку страницы.

 

        
   

Новости!
На Ивана Купалу мы ездили на Светлояр!
Фото и рассказ в новом разделе "Наши Путешествия"!

 

 
 



copyright ©Бобина Светлана.2006 г.

Hosted by uCoz